Застряли (Глава 10)
- Америка Зарубежное
- Сказки
- Проза
Солнце уже начало клониться к горизонту, когда плот был закончен.
- Он, конечно, невелик, - сказал старый моряк, - но я много не вешу, а ты, Трот, еще легче, чем я. А стеклянный мурлыка и вовсе не в счет.
- Но он нас выдержит? - поинтересовалась Трот.
- Да, на нем мы доплывем до острова и обратно, а больше он нам и не понадобится.
С этими словами Капитан Билл столкнул плот в воду и, когда он оказался в реке, ступил на него и протянул руку Трот, которая быстро вскочила на плот вслед за ним. Последним погрузился Стеклянный Кот.
Моряк сделал длинный шест и небольшое весло, с помощью которых они смогли легко управлять плотом. Когда они подплыли к острову поближе и разглядели Волшебный Цветок получше, оказалось, что Стеклянный Кот вовсе не перехвалил его. Цветки, распускавшиеся на этом чудесном растении, поражали яркостью, красотой и удивительными формами. Они сменяли друг друга с удивительной быстротой и совсем не походили на обыкновенные цветы, что растут в наших садах.
Трот и Капитан Билл так загляделись на Волшебный Цветок, что и не заметили, как плот их причалил к острову. Только после этого девочка воскликнула в изумлении:
- Правда, странно, что на острове больше ничего не растет? Ни травинки, ни кустика. Одна голая земля!
Моряк окинул остров взглядом и увидел, что на нем действительно, кроме Цветка, нет ничего. Трот, которой не терпелось рассмотреть Цветок вблизи, спрыгнула с плота и побежала к золотому горшку. Там она остановилась, восхищенная и завороженная красотой Цветка. Подошел неторопливой походкой и Капитан Билл, которого тоже не оставило равнодушным это неповторимое зрелище.
- Озме это понравится, - изрек Кот, присаживаясь полюбоваться еменой цветов. - Вряд ли кто сделает ей подарок чудеснее.
- Как ты думаешь, горшок не очень тяжелый? - обеспокоенно спросила Трот Капитана Билла. - Сумеем мы донести его до дома в целости и сохранности?
- Мне случалось поднимать грузы и побольше, - отвечал моряк. - Сейчас проверим, сколько он весит.
Он двинулся было к Цвегку, но не смог сделать и шага. Его деревянная нога была свободна, но настоящая словно приросла к земле.
- Что-то я застрял, Трот, - пробормотал он, удивленно разглядывая ногу. - Тут нет ни грязи, ни клея, но что-то держит меня мертвой хваткой.
Трот тоже попробовала шагнуть вперед, но осталась стоять, как стояла. Ее ноги тоже словно приросли к земле. Она старалась освободиться, но не тут-то было. Несмотря на все свои усилия, стояла как вкопанная.
- Ничего себе! - воскликнула она. - Что с нами произошло, Капитан Билл?
- Попробуем разобраться, - услышала она в ответ. - Сними-ка башмаки, Трот. Может, приклеились наши кожаные подметки?
Трот наклонилась и развязала шнурки на башмаках, но разуться не смогла. Стеклянный Кот, разгуливавший по острову без помех, вдруг сказал:
- Твоя нога, Капитан, пустила корни. Я вижу, как они уходят в землю, а там расходятся во все стороны. То же самое произошло и с ногами Трот. Потому-то вы не можете сойти с места. Вас не пускают корни.
Капитан Билл был довольно тучным мужчиной и не мог как следует разглядеть, что произошло с его ногами, но он присел на корточки и внимательно осмотрел ноги Трот. Стеклянный Кот был прав.
- Не повезло нам, - произнес Капитан Билл грустным голосом. - Мы пленники этого странного острова, Трот, и пока мне не очень понятно, как мы сумеем с него выбраться и вернуться домой.
- Теперь я поняла, почему Калидас так расхохотался, когда узнал, что мы собираемся предпринять, - вздохнула Трот. - Недаром эти звери и близко не подплывают к острову. Мерзкое создание знало, что случится с нами, и не предупредило об опасности.
Тем временем Калидас, по-прежнему пригвожденный к земле колышком, вглядывался в то, что происходило на острове, и постепенно на его свирепой морде появилось выражение приятного удивления. Когда он увидел, что путешественники высадились на острове и подошли к Волшебному Цветку, он издал вздох облегчения - он еще несколько раз глубоко вздохнул и почувствовал, что кол немного зашатался.
- Прекрасно, - пробормотал Калидас. - Еще чуть-чуть, и я окажусь на свободе.
Тут он задышал изо всех сил, и с каждым вдохом кол расшатывался все больше и больше, пока наконец Калидас, собрав все свои силы, не сумел вытолкнуть его из земли. Затем он подошел к большому камню у самой реки и прижался к нему тем боком, из которого торчал острый конец кола, чтобы кол побольше вышел наружу. После этого он ринулся в густые заросли кустарника и добился того, что деревянный кол, застряв в зарослях, выскочил из его тела.
- Ну вот, - удовлетворенно пробормотал он, - если не считать двух дырок в шкуре, я опять в полном порядке. Но надо честно признать: этот старик вовремя пригвоздил меня к земле и избавил себя и девчонку от больших неприятностей.
Хотя Калидасы и считаются в Оз самыми противными созданиями, они обитают в волшебной и прекрасной стране и потому при всей их злобности и свирепости в них есть кое-что хорошее. Например, этот зверь не отличался мстительностью и, увидев, что его недавние враги сами оказались в смертельной опасности, перестал на них сердиться.
«Наш повелитель, - размышлял он, - умеет колдовать. Быть может, он знает, как заделать дырки на моей шкуре».
Потеряв какой-либо интерес к Трот и Капитану Биллу, он скрылся в лесу, отыскал потайную тропу, что вела к берлоге, в которой жили Калидасы, и помчался домой.
Пока Калидас предпринимал отчаянные попытки освободиться, Капитан Билл вынул из кармана трубку, набил ее табаком, а затем и закурил ее. Выпуская время от времени клубы дыма, он напряженно думал, как избавится от опасности.
- Стеклянный Кот разгуливает по острову как ни в чем не бывало, - бормотал он. - Да и моя деревянная нога в полном порядке. Не везет только настоящим ногам.
- Остров заколдованный? - спросила Трот.
- Еще как заколдованный! И это мне не нравится. Мы с тобой находимся в волшебной стране, но мы не знаем никаких волшебных заклинаний и не можем избавиться от колдовских чар.
- Но нам мог бы помочь Волшебник Изумрудного Города или Глинда, - предположила девочка.
- Ты правильно говоришь, - одобрил ее Капитан Билл. - Через минуту-другую я и сам бы додумался до этого. К счастью, Стеклянный Кот на свободе, а значит, он может сбегать в Изумрудный Город, сообщить Волшебнику, в какой переплет мы попали, и попросить его прийти нам на помощь.
- Ты сбегаешь в Изумрудный Город? - обратилась Трот к Коту.
- Что, я рассыльный, чтобы бегать взад и вперед! - обиженно отвечал Кот.
- Послушай! Ты ведь рано или поздно все равно пойдешь домой! - воскликнул Капитан Билл. - Не собираешься же ты торчать тут вечно! Ну а поскольку тебе все равно надо возвращаться, почему бы тебе заодно и не передать от нас несколько слов Волшебнику?
- Это верно! - согласился Стеклянный Кот. Присев на задние лапы, он лениво умывал свою мордочку передней лапой. - Я готов передать Волшебнику от вас несколько слов, но только мне надо еще попасть в Изумрудный Город.
- Почему бы тебе не отправиться туда прямо сейчас? - предложила Трот. - Ведь мы долго здесь не протянем. А когда ты придешь в Изумрудный Город и расскажешь о нашей беде, тебя назовут героем и будут расхваливать на все лады. Ведь ты помог друзьям в трудную минуту.
Только так и можно было подействовать на Стеклянного Кота, который был настолько тщеславен, что не мог устоять перед лестью и похвалой.
- Так и быть, побегу-ка я в Изумрудный Город, - сказал он. - Я велю Волшебнику сразу же поспешить к вам на помощь.
С этими словами он подошел к реке и прыгнул в воду. Кот не мог управлять плотом и потому решил перейти реку по дну, как уже однажды сделал. Вскоре Капитан Билл и Трот увидели, что он выбрался на другой берег, зашагал к лесу и вскоре исчез за деревьями.
Трот тяжело вздохнула.
- Плохи наши дела, Капитан, - сказала она. - Здесь нечего есть и нельзя лечь поспать. Если Кот и Волшебник не поторопятся, страшно представить, что с нами станет.