Магическое искусство Волшебника Изумрудного Города (Глава 18)

Сначала Волшебник установил маленький серебряной треножник, куда поставил золотую чашу. В нее он насыпал два - порошка - розовый и голубой - и налил желтой жидкости из хрустального флакона. Затем он стал бормотать какие-то заклинания, в чаше началось бурление и шипение, и в воздух стали подниматься клубы фиолетового дыма и образовали большое облако. Это облако поплыло по направлению к острову и окутало Трот и Капитана Билла, а также мухоморы, на которых они сидели, и сам Волшебный Цветок.

Затем, когда облако растаяло, Волшебник крикнул пленникам:

- Ну как, вы освободились?

Трот и Капитан Билл пытались пошевелить ногами, но у них ничего не получилось.

- Нет, - крикнули они хором.

Волшебник задумчиво потер свою лысую макушку и затем вытащил из чемоданчика новые приспособления.

Он взял серебряный пистолет, зарядил его черным шариком и выстрелил в сторону Волшебного Острова. Шарик разорвался над головой Трот, осыпав девочку множеством искр.

- Ну вот, - сказал Волшебник. - Теперь, я уверен, она свободна.

Но Трот по-прежнему не могла пошевелить ногами, и огорченный Волшебник был вынужден придумывать что-то другое.

Целый час он работал не разгибая спины, используя все, что было, в его черном чемоданчике, но освободить Трот и Капитана Билла ему не удавалось.

- Вот беда! - воскликнула Дороти. - Наверное, нам все-таки придется обратиться к Глинде.

Услышав это, Волшебник густо покраснел. Бедняге было стыдно, что он ничего не может поделать с колдовскими чарами Волшебного Острова.

- Подожди немного, Дороти, - сказал он. - У меня в запасе осталось еще кое-что. Не могу представить, какой чародей заколдовал этот остров. Я ведь в состоянии победить любого из магов, чародеев, колдунов и волшебников Страны Оз. Это все равно как отпереть запертую дверь. Нужно подобрать правильный ключ.

- Но вдруг у тебя нет с собой правильного ключа? - предположила Дороти.

- Значит, нам придется его изготовить, - отвечал он.

Тем временем Стеклянный Кот снова совершил переход под водой и оказался на берегу реки с Волшебником.

- Они там порядком перепугались, - сказал он, - потому что с каждой минутой становятся все меньше и меньше. Когда я уходил, Трот и Капитан Билл уменьшились вдвое по сравнению с тем, какими были раньше.

- Пожалуй, - задумчиво произнес Волшебник, - мне надо отправиться на остров, где я могу спокойно переговорить с ними обоими. Как они туда попали?

- Приплыли на плоту, - сказал Кот. - Он там, на острове.

- У тебя, наверное, не хватит сил пригнать плот сюда?

- Да, я вряд ли сдвину его с места, - сказал Кот.

- Давай я попробую, - сказал Трусливый Лев. - Я ужасно боюсь оказаться пленником Волшебного Острова, но все-таки хочу попробовать столкнуть плот в воду и пригнать сюда.

- Спасибо, друг мой, - сказал Волшебник.

Лев прыгнул в реку и поплыл к острову. Ухватив плот одной лапой, он развернулся и ударил по воде остальными тремя, причем сделал это с такой силой, что ему удалось стащить плот и пригнать его к берегу, на котором был Волшебник.

- Отлично! - воскликнул Волшебник. - Я еду на остров.

- Можно я поеду вместе с тобой? - попросила Дороти.

Волшебник заколебался.

- Если ты обещаешь мне не сходить с плота на остров, то я возьму тебя, - сказал он наконец. Велев Голодному Тигру и Трусливому Льву охранять клетку с обезьянками, он подошел к плоту и ступил на него. За ним на плот взошла Дороти.

Весло, что сделал Капитан Билл, осталось на плоту, поэтому маленький Волшебник не очень ловко, но все же пригнал плот на остров к тому месту, где стояли Трот и Капитан.

Дороти ужаснулась, увидев, как уменьшились ее друзья.

- Если вам не удастся нас спасти в ближайшее время, - сказала Трот, - от нас ничего не останется.

- Не волнуйся, моя дорогая, - сказал Волшебник и вынул из чемоданчика свой топорик.

- Зачем тебе топорик? - забеспокоился Капитан.

- Это волшебный топорик, - пояснил Волшебник. - Когда я говорю ему: «Руби!» - он рубит. Я хочу, чтобы он обрубил корни на ваших ногах, - я надеюсь, вы успеете добежать до плота, пока не вырастут новые.

- Не надо! - тревожно крикнул моряк. - Не надо! Корни эти из наших тел, и они питаются нашими соками.

- Отрубить их, - продолжила Трот, - все равно что отрубить нам пальцы.

Волшебник снова положил топорик в чемоданчик и извлек серебряные щипцы.

- Растите! - велел он щипцам, и те стали удлиняться, пока Волшебник, стоя на плоту, не смог дотронуться ими до пленников.

- А теперь что ты задумал? - подозрительно осведомился Капитан, испуганно взирая на щипцы.

- Этот магический инструмент вырвет вас с корнями и перенесет на плот, - сказал Волшебник.

- Только этого не хватало! - простонал моряк. - Нам же будет страшно больно.

- Вырвать нас с корнем - все равно что вырвать зуб, - согласилась с ним Трот.

- На место! - скомандовал Волшебник щипцам, и те снова сделались маленькими и исчезли в чемоданчике.

- Похоже, нам пришел конец, - вздохнул Капитан Билл.

- Передай, пожалуйста, Озме, милая Дороти, что мы хотели сделать ей подарок, - сказала Трот. - Она не будет на нас сердиться. Волшебный Цветок прелестен, но его красота служит приманкой - она заманивает людей на этот остров и губит их. Веселитесь на празднике Озмы без нас. Я надеюсь, что жители Изумрудного Города будут время от времени вспоминать нас с Капитаном Биллом.