Лечитесь у доктора Зирр-Зурра!
- Венгрия Зарубежное
- Сказки
- Проза
Услышав рев заслуженного артиста цирка льва Зигфрида Брукнера, кошка Ватикоти заметила:
- Это он нас так пугает.
Но, когда рев повторился, у нее возникло смутное подозрение:
- Может быть, он есть хочет?
- Не думаю,- отрицательно покачал головой голубой чудо-жеребец Серафим.- Он вчера получил пенсию и купил себе сорок килограммов колбасы.
- Все ясно, объелся,- сказал неудержимо мыслящий Аромо.- Вот и ревет - всего, наверное, расперло!
В это мгновение до них снова донесся жалобный рев Зигфрида Брукнера:
- Оуй-ай-уой! - И рев этот был горек.
- Надо все-таки сходить посмотреть,-тихо произнес ходящий кедр Зоард Высокий.
- Да,- кивнул кот Микка-Мяу,- пойдеыте посмотрим.
Все встали и пошли. Впереди шагали Микка-Мяу и Ватикоти с маленькой зеленой феей Мамичти. За ними - конь Серафим, Зоард Высокий и Аромо, а позади всех - самый добрый великан в мире Лайош Урод и медведь Бум-Бу-Бум.
Лев Зигфрид Брукнер сидел под дубом, рядом с ним валялись длинные тонкие батоны колбасы - все сорок килограммов, он к ним далее не притронулся.
- Ты, наверное, хочешь нас угостить? - спросила кошка Ватикоти.
- Берите,- отвечал замогильным голосом лев Зигфрид Брукнер.-Ешьте, уплетайте, все съедайте... Какое вам дело до того, что я берег ее для своих поминок!
- Для чего? - переспросил кот Микка-Мяу.
- Для поминок,- сказал еще более замогильным голосом Зигфрид Брукнер.-Умираю я.- На глазах его выступили крупные слезы.- Погибает самый красивый в мире лев.- Он уже плакал.- Погибает самое милое в мире существо. Изумительный Зигфрид и изумительный Брукнер. Изумительный я.
- Ты совсем из ума выжил! «Из-умитель-ный»! - передразнил его Микка-Мяу.- Что с тобой творится?
- Оуй-ай-уой! - застонал Зигфрид Брукнер.
- Прикидывается, - буркнул заяц Аромо, - здоров как бык.
- Ты разве не видишь, что он даже не притронулся к колбасе? - укоризненно заметил конь Серафим.
- И оделся по-праздничному,- растроганно прошептал самый добрый великан в мире Лайош Урод.
- Почему по-праздничному? - спросил кот Микка-Мяу. - Насколько я знаю, кроме этих клетчатых брюк, у него ничего нет.
Медведь Бум-Бу-Бум поднял лапу и показал на Зигфрида Брукнера.
- Бум-бу-бум, бум-бу-бум,- сказал он взволнованно.
- Ага! Вот оно что! Зигфрид надел красные подтяжки.
Дело в том, что подтяжек у широкогрудого льва было две пары. Серые и красные. В особо торжественные дни он надевал красные.
- Ну ладно, подожди, не стони, расскажи нам наконец, что с тобой случилось! - повернулся к нему Микка-Мяу.
- Зуб,- прошептал лев Зигфрид Брукнер,- зуб! У всех по спинам побежали холодные мурашки.
Так вот оно что, зуб!
- Сильно брлит?- участливо спросил неудержимо мыслящий Аромо.
Зигфрид Брукнер отрицательно покачал головой.
- Нет, совсем не болит... Пока,- добавил лев многозначительно.- Пока еще не болит. Но скоро... через день, через два... ай-уой-оуй... я умру. Смотрите!
Он широко раскрыл пасть, и все увидели - бр-р-р! ой-ой-ой! - темное пятнышко на правом верхнем клыке!
- Да, несомненно, там есть дырочка,- произнес, содрогаясь, Микка-Мяу.
- Дыра,- кивнула кошка Ватикоти.
- Дырка,- сказал конь Серафим.
- Дырочка,- согласился великан Лайош: Урод.
- Дыронька,- добавил ходящий кедр Зоард Высокий.
- Дырка-фырка,- печально вздохнула маленькая зеленая фея Маминти.
И тут Зигфрид Брукнер издал страшный рев:
- Еще одно слово - и я всех затопчу, разорву, изничтожу...- Голос льва вдруг сорвался.- И загры... заг... за... загрызу,-всхлипнул он,-только вот чем... Разве этим... смотрите...
- Бум,- произнес Бум-Бу-Бум,-бу-бум. Зигфрид. Брукнер вскочил да как схватит медведя!
- И ты туда же... и ты тоже издеваешься! Ты хотел сказать «дыра»? А? Или дырка? Дырочка? Дыронька? А?! Или дырка-фырка? Что?!
- Бу-бум, бум-бу-бум,- испуганно замотал головой медведь.
Очевидно, он объяснял, что вовсе не хотел сказать ничего такого. Совсем наоборот!
- Вот я и говорю! - отпустил его лев Зигфрид Брукнер и тут же заплакал.- О, как мне его жалко, о, как мне за него больно, о, как грустно!
- Кого тебе жалко? - спросил заяц Аромо подозрительно.
- Кого? Ты спрашиваешь, кого? У кого, интересно, в зубе дырка? Кто здесь умирает? Кто?:- И, чтобы ни у кого не возникло сомнений, он ударил себя в грудь.- Себя! Себя я жалею, за себя мне больно и грустно.
Неудержимо мыслящему Аромо надоели эти жалобы. Он презрительно скривился:
- Лучше бы ты в свое время чистил как следует зубы. Тогда и не пришлось бы столько хныкать.
- Ты хочешь сказать, что я не чищу зубов? - возмутился лев Зигфрид Брукнер.- Никогда?
- Совершенно верно, - сказал заяц Аромо. Зигфрид Брукнер опустил голову:
- Ну что ж, это правда. Это правда, Аромо, признаю. Но что я не чистил зубов и в свое время - это клевета. В свое время я зубы чистил.
- Не понимаю,-вмешалась кошка Ватикоти. - Ты признаешь, что никогда не чистил зубов, но в то же время утверждаешь, что в свое время все же чистил...
- Ну что тут может быть непонятного, что?! - деланно возмутился Зигфрид Брукнер.- Неужели ты не понимаешь даже таких простых вещей? Никогда! Но в свое время - да! Опять непонятно?..
- Нет, прошу прощения,-прервал его сбитый с толку великан Лайош Урод,- в таком случае, когда именно ты чистил зубы?
- А я вам скажу когда! - вскричал заяц Аромо.- Когда баран писал роман, когда лисица была гусям сестрица, когда ослы были умны, когда фазан прыгал через стакан и когда индюк был всем лучший друг.
- Как здорово! - Ходящий кедр Зоард Высокий смотрел на Аромо, раскрыв рот.
- А особенно красиво,- прошептала кошка Ватикоти,- это когда фазан прыгал через стакан.
- Да, получилось у тебя действительно здорово,- сказал лев Зигфрид Брукнер подозрительно.- Но не мешало бы тебе и объяснить, что значит вся эта чертовщина. Так чистил я зубы или не чистил? Говори прямо, что, по-твоему, было в свое время?
- В свое время - это значит тогда,- сказал Аромо,- когда то, что прошло, становится будущим, а то, что будет после того, было прошлым.
- Треснет, ой-ой, сейчас треснет! - закричал Лайош Урод.
- У тебя тоже зуб? - испугалась маленькая фея Маминти.
- Нет, не зуб. Голова.
- А от чего треснет?
- Да от всего, что говорит Аромо. Я, правда, не успеваю все уловить. Сейчас я как раз думал о том, как это - когда лисица была гусям сестрица... Лиса ведь гусей съест. Тогда почему она им сестрица?
- Ну, хватит,- сказал кот Микка-Мяу.- Вы все болтаете, а у льва, бедняжки,- показал он на Зигфрида Брукнера,- в клыке ужасная дырка.
- О, да,- взревел Зигфрид Брукнер,- я чуть не забыл...
- Не рычи, пожалуйста,- сказал Микка-Мяу,- давайте лучше сядем все вместе и придумаем какое-нибудь действенное средство.
- Какое средство? - переспросил ходящий кедр Зоард Высокий.
- Действенное.
- А что это такое?
- Это значит, такое средство, чтобы в зубе льва Зигфрида Брукнера не оставалось дырки.
- Правильно! - воскликнула Ватикоти.- Только лучше даже не двейственное, а трейственное, и даже...- тут кошка запнулась.- Нет; не выходит.
- Что не выходит? - поинтересовался конь Серафим.
- Четырейственное...
- Глупости,- перебил их кот Микка-Мяу,- не двейственное и не трейственное, а дей-ствен-но-е. Ну, ладно. Теперь я жду от вас чего-нибудь умного.
Приятели расселись кружком вокруг Зигфрида Брукнера.
- Если кому-нибудь придет в голову что-нибудь толковое, пусть скажет!
- Можно, я скажу? - воскликнул самый добрый великан в мире Лайош Урод.
- Ну, говори! - все посмотрели на него с любопытством.
- Я понял: лисица была гусям сестрица потому...
- Стой, стой. Говорить нужно не все, что тебе придет в голову,- терпеливо объяснил Лайошу Мик-ка-Мяу,-а только про зуб Зигфрида Брукнера.
- А мне в голову все равно уже ничего не придет, потому что голова у меня треснула! - запричитал Лайош Урод.
- Ладно, тогда садись рядом с Зигфридом Брукнером!- кивнул ему кот Микка-Мяу. - Теперь, значит, у нас два дела: у Зигфрида Брукнера в зубе дырка, а у Лайоша Урода треснула голова. Давайте все думать, как им помочь!
Некоторое время друзья озабоченно смотрели прямо перед собой. И конечно, первым нашел решение опять-таки неудержимо мыслящий Аромо. Вернее, не совсем - но вы все сами увидите. Заяц Аромо поднялся со своего места, во взгляде его было что-то зловещее.
- Я решил...-начал он было.
Но его перебил голубой чудо-жеребец:
- Что значит ты решил? Ты хотел сказать, видимо, ты считаешь!
Заяц Аромо посмотрел на коня Серафима с глубоким презрением:
- Я решил, что я считаю, что таким образом...
- Бот только таких образов не надо! - махнул лапой лев Зигфрид Брукнер. - Я как-то раз повстречался с одним таким образом, он ужасный враль. Хватит с меня таких образов. И вместе-с-теми, и однако - все они у меня вот где сидят. Не говоря уже о впрочемах и не-так-лях.
- Ага, ты встречался с «таким образом»? И что же это такое, по-твоему?
- На нем был цилиндр,- продолжал без тени смущения лев Зигфрид Брукнер, - желтые калоши и фрак. И галстук-бабочка. И вдобавок ко всему он еще картавил. И врал. Картавил и врал.
Аромо пришел в ярость:
- Так что же такое, по-твоему, «таким образом»?
- Как что? - удивился Зигфрид Брукнер.- Вводное слово.
- Подводное слово,- вставила Ватикоти. Аромо бросил в сторону кошки яростный взгляд, а затем снова обратился к Зигфриду Брукнеру:
- Значит, ты встречался с вводным словом?
- Я же говорю. На нем были желтые калоши. Галстук-бабочка...
- И оно тебе врало.
- Да еще как!
- Нет, вы слышите? Он рехнулся! - огляделся неудержимо мыслящий Аромо по сторонам, ища поддержки.
- И вовсе он не рехнулся,-тихо сказал кот Микка-Мяу,- брось ты эти свои такие образы! Давай сразу к делу!
- Ладно, только не перебивайте. Дырка появилась в зубе Зигфрида Брукнера оттого, что он никогда не чистил зубов. Ладно, ладно,- Аромо посмотрел на заерзавшего льва,- в свое время, скажем так, он никогда не чистил зубов. Насколько я знаю, их светлости по меньшей мере сто лет, а то и все... Не перебивай, а не то ничего не скажу... А то и все сто пятнадцать, но для простоты остановимся на ста. Каждый день он должен был посвящать чистке зубов пять минут, это значит...- Аромо поднял взгляд к небу и стал считать. Звучало это так: - Зо-зо-зи-зи-зо-зо-зу-зу... Это значит, в год - тысяча восемьсот двадцать пять минут. В пересчете это будет в год... зо-зо-зи-зи-зу-зу, в год - тридцать четыре часа, а за сто лет зо-зо-зи-зи-зо-зи-зо, сто сорок два дня, притом не считая високосные года. Так вот, я предлагаю всем скинуться и купить двести зубных щеток и две тысячи четыреста тюбиков зубной пасты, с тем чтобы, пока они не кончатся, то есть в течение ста сорока двух дней, Зигфрид Брукнер чистил зубы днем и ночью, без перерыва. Пусть наверстывает упущенное!
Аромо сел, довольный собой.
- У-у-у-у-у-у-у...- вздохнул Зигфрид Брукнер.
- Болит? - спросили у него участливо.
- Да нет! Но сто сорок две ночи и сто сорок два дня подряд... Ай-уай-ауй!
- Да ведь это почти пять месяцев,- сказал конь Серафим сочувственно.- Ты хочешь, чтобы он не спал, не ел, не пил, а все время только бы водил щеткой по зубам туда-сюда, отмывал, отчищал и отскребал свои зубы?
- Другого выхода нет,- самоуверенно отвечал заяц Аромо.
- Ну, это тоже не выход,- отрицательно покачал головой кот Микка-Мяу,- дырка от этого не исчезнет. Чисти не чисти, а дырка останется дыркой. В лучшем случае это будет чистая дырка.
- А в худшем случае это будут сплошные дырки,- сострил конь Серафим.
- А я вовсе и не хотел сказать, что от этого у него зуб вылечится,- сказал неудержимо мыслящий Аромо.- Просто надо приучать к чистоте некоторых львов, которые не чистят зубов.
- Бум:бу-бум!- возмущенно посмотрел на него медведь Бум-Бу-Бум.
- Ты хочешь сказать, мне должно быть стыдно?
- Бум,- ответил Бум-Бу-Бум.
Это означало: да, тебе должно быть стыдно. Потому что Зигфрида Брукнера надо не наказывать, а лечить. Лев уже достаточно наказан тем, что у него в зубе появилась дырка.
- Несомненно,- сказала зеленая фея Маминти,- и, к сожалению, наказание это со временем станет еще более суровым.
- Почему? - всхлипнул Зигфрид Брукнер.
- Потому что дырка будет все время увеличиваться и углубляться, и однажды - хрусть! - от зуба почти ничего не останется, а то, что останется, придется вырвать.
- Бр-р-р! - содрогнулась Ватикоти. - Вырывать зуб - это ужасно!
Предупреждая горестный стон Зигфрида Брукнера, кот Микка-Мяу сказал:
- Именно поэтому мы и должны подумать о том, как спасти льва.
- Что ж,- поднялся, краснея, конь Серафим,- у меня есть одна идея. Мы должны предотвратить несчастье.
Все слушали, затаив дыхание.
- Зигфрид Брукнер сядет сюда, на эту лужайку,- продолжал конь Серафим,- отведет взгляд в сторону, а я - прицелившись, точным ударом, так, чтобы не было больно,- выбью ему больной зуб. Вот и всё. И никаких больше забот с этим зубом.
- Что? Что ты сказал?! - возмутился гулкоголосый лев.
- Эта мысль не так уж и плоха! - хихикнул заяц Аромо.
- А вот пусть он тебе, тебе выбьет зуб! - закричал Зигфрид Брукнер.
- Что ты кричишь? Серафим же тебе добра желает!
- Такого добра он пусть себе пожелает! - размахивал лапами лев Зигфрид Брукнер.- Отвернуться, подставить ему зуб... Может, еще глаза вынуть и положить их за уши? А? И вообще, где гарантия, что он выбьет именно тот зуб, в котором дырка?
- Подумаешь, ну выбьет тебе пару лишних зубов! Зато они-то уж никогда не заболят. Тебе же лучше,- сказал заяц Аромо.
Все разом зашумели. Кот Микка-Мяу пытался призвать всех к порядку, но старания его были напрасны.
- Слушай, попроси, пожалуйста, у волшебной палочки колокольчик! - сказал он Маминти.
И сейчас же маленькая зеленая фея достала свою волшебную палочку, взмахнула едва уловимым движением и... протянула коту Микке-Мяу колокольчик.
Микка-Мяу позвонил в колокольчик, и все стихли.
- Я хочу сказать только одно,-строго начал кот, но договорить ему не дал лев Зигфрид Брукнер, вскочивший вдруг со своего места:
- Где ты взял колокольчик?
- Как где? Маминти взмахнула волшебной палочкой, и он появился.
- Отлично! - восхищенно вскричал Зигфрид Брукнер. - Да здравствует Маминти!
Никто не мог понять, чему лев вдруг обрадовался. Что может быть радостного в колокольчике? Но дело было не в колокольчике.
- Тогда быстренько взмахни еще разочек и скажи, чтобы у меня в зубе исчезла дырка! Как я раньше не догадался! Ну давай, Маминти! Для феи это-еущий пустяк!
Он подошел к маленькой зеленой фее и широко раскрыл пасть. Но Маминти печально покачала головой:
- К сожалению, Зигфрид, так не получится.
- Что значит не получится?!
- Потому, что я могу попросить у волшебной палочки колокольчик, или, скажем, словарь, или, если уж очень будет нужно, трактор, но поставить пломбу на зуб - это не в моих силах.
- Значит, ты не настоящая фея?! - возмутился Зигфрид Брукнер.
- Бум-бу, бум-бу! - укоризненно воскликнул медведь Бум-Бу-Бум.
И все одобрительно закивали. В самом деле! Однажды Маминти взмахом волшебной палочки спасла Бум-Бу-Буму жизнь. Как же можно после этого говорить, что она не фея!
- Как не настоящая фея? - вмешался ходящий кедр Зоард Высокий.- Да если бы она захотела, она в одно мгновение превратила бы тебя в осла.
- Ты и в самом деле могла бы превратить меня в осла? - спросил Зигфрид Брукнер подозрительно.
- В самом деле! Но тогда вместо льва с дырявым зубом ты стал бы ослом с дырявым зубом. Дырка все равно осталась бы.
- Тогда все это, к сожалению, не имеет смысла,- погрустнел лев. - Лучше уж быть львом с дырявым зубом, чем ослом с дырявым зубом.
- Хотя в твоем случае это совершенно все равно,- сказал заяц Аромо.
- Но ведь нельзя же одновременно быть и ослом, и львом! - с глубоким отчаянием всхлипнул самый добрый великан на свете Лайош Урод.
- А тебе, с треснутой головой, лучше помолчать! - произнес назидательно неудержимо мыслящий Аромо.
- Издеваться над несчастными больными - это вы умеете, но вот вылечить... О горе, я уже ясно вижу, как я буду метаться от боли! - продолжал стонать Зигфрид Брукнер.
Тут слово взяла кошка Ватикоти:
- Есть у меня одна идея...
- Выбить мне зуб молотком? Или стрельнуть из рогатки? Тебя-то уж я знаю...
- Ладно, тогда я и говорить не буду,- обиделась Ватикоти и села на свое место.
Конь Серафим возмущенно снял очки.
- Видишь, какой ты неблагодарный,- сказал он гневно Зигфриду Брукнеру,-так-то тебе помогать! Я здесь больше не останусь.
И стал собираться.
- Ну-ну, ладно,- вмешался кот Микка-Мяу.- Зачем ссориться? Останься! А ты, Зигфрид, не будь таким подозрительным! Давайте выслушаем Ватикоти!
Кошка снова встала:
- Я подумала о том, что мы могли бы написать письмо клыку Зигфрида Брукнера.
- А почему ты решила, что его клык умеет читать, если сам лев не умеет?
- Это я-то не умею?! - вскричал Зигфрид Брукнер.- Да я знаю все пять букв алфавита!
- Не важно,- сказал ходящий кедр Зоард Высокий.- Если твой клык не умеет читать, мы сами прочтем ему письмо. Только что мы там напишем? Скажи нам, Ватикоти!
- Мы попросим его сделать так, чтобы дырка не росла и чтобы Зигфриду Брукнеру не было больно.
- Прекрасно,- восхитился Зоард Высокий,- это лучший выход!
- А можно еще написать стихи в честь клыка Зигфрида Брукнера,- съязвил Аромо.
Однако язвительности зайца никто не заметил, и Ватикоти сразу же начала сочинять стихотворение:
Страшный клык, ты велик, Только ты не боли, Мы смеемся над тобой...
Тут кошка запнулась.
- Скажите какую-нибудь рифму,- попросила она.
- Потому что клык - чужой,- хихикнул заяц Аромо.
- Ну что ты ехидничаешь... Еще накликаешь! Клык возьмет и обидится. Тогда уж нам будет не до смеха... Особенно, конечно, бедному Зигфриду!
- Кто-то накликает,- острил заяц Аромо, - а клык наклыкает.
- Не понимаю,-всхлипнул Лайош Урод, -как это клык - наклы... накли... наклыкает?
И тут -все услышали строгий голос Бум-Бу-Бума.
- Бум, бум! - сказал медведь, показывая на Зигфрида Брукнера.
- Что?! - испуганно воскликнул Зигфрид Брукнер. - Вы слышите? Что он говорит?
- Слышим, слышим,- закивали головами все, и Зигфрид Брукнер сразу понял, что они разделяют мнение, высказанное Бум-Бу-Бумом. Все ясно поняли, что сказал медведь: уловки тщетны, помочь делу может только одно. На клык нужно поставить пломбу.
- Ты хочешь сказать,- осторожно спросил лев Зигфрид Брукнер, - что я должен пойти к зубному врачу, и, кр-р-р-з-р-р-р, сверлом?
- Бу-бум,- кивнул медведь Бум-Бу-Бум.
- Ну уж нет, дудки! - заорал Зигфрид Брукнер во все горло.
- Ладно, нет, так нет, - сказал Микка-Мяу. - Всего хорошего! - Кот встал и позвал остальных: - Пойдемте!
Все стали собираться.
- Вы... вы не можете меня бросить! - крикнул гулкоголосый лев.-А что же будет с моим зубом?
- Мы уже сказали: помочь тебе может только зубной врач.
- Вы так неприветливы со мной, - надулся Зигфрид Брукнер.
- Можно и приветливо повторить тебе то же самое. - Ватикоти прошлась небрежной походкой. - Помочь тебе, хи-хи, может только... ха-ха... зубной врач... хе-хе.
Зигфрид Брукнер вскочил.
- Разорву! - вскричал он. Но ярости его хватило лишь на один шаг - он вдруг весь съежился и грустно пробормотал себе под нос- - Помочь мне может только зубной врач.
Все, затаив дыхание, напряженно следили за львом, что теперь будет?
А было вот что. Зигфрид Брукнер гордо выпрямился, поднял голову, выпятил грудь вперед. В нем и следа
не осталось от прежнего беспомощного Зигфрида Брукнера. На этом, новом Зигфриде Брукнере красные подтяжки вытянулись в струнку, грудная клетка его напоминала столитровую бочку, ну, а голос звучал поистине царственно.
- Где этот ваш зубной врач? Пошли! Что я, по-вашему, трусливый заяц?!
- Но-но, полегче насчет зайцев! - встрепенулся Аромо.
Но даже эта недовольная реплика не могла испортить великолепия мгновения. При виде такого героизма льва у всех широко раскрылись глаза. О, чудо, он собирается идти к зубному врачу! О, чудо! Изумительный Зигфрид и изумительный Брукнер! Кот Микка-Мяу от удивления далее стал заикаться:
- Т-т-тог... тогда пусть т-т-т... пусть тебя кто-нибудь проводит. Кто хочет пойти с Зигфридом?
- Я, я! - закричали все наперебой, но в конце концов выбор пал на зайца Аромо, поскольку он уже два раза был в городе, и даже, по его собственному утверждению, однажды почти проехался на трамвае.
- А что же будет со мной? - тихо всхлипнул Лайош Урод, когда все уже собрались уходить.
- Ты о чем? - недоуменно посмотрел на самого доброго великана в мире Зоард Высокий.
- Голова,-Лайош ткнул себе пальцем в лоб,-ты уже забыл, что у меня голова треснула?
- Да, в самом деле,- загудели все,- возьмите уж и Лайоша!
- Тогда сначала шагаем к зубному врачу, а потом- ремонтировать голову Лайоша Урода,- сказал кот Микка-Мяу.
Тут все стали прощаться.
- У кого есть носовой платок? - спросила кошка Ватикоти.
- Зачем? Ты что, реветь вздумала? - пристыдил ее Зигфрид Брукнер. - Реветь совсем ни к чему. Я не на смерть иду. Подумаешь! Всего-навсего пломба. Для героев это - тьфу!
- Да нет, я не собиралась плакать! - сказала Ватикоти.- Я просто хотела помахать вам вслед платком.
- Которого у тебя нет,-заметил конь Серафим.
- Нет - так даст кто-нибудь.
Однако носовой платок был только у Зигфрида Брукнера.
- Ну ладно, я тебе дам на время,- сказал лев,- в конце концов, ты мне будешь махать. Пожалуйста. Хотя, впрочем, совсем немного ты могла бы и поплакать. Плач без причины действует успокаивающе.
Он протянул Ватикоти платок.
Кошка помахала им вслед, а потом и все остальные, по очереди.
Наконец Зигфрид Брукнер, Аромо и Лайош Урод скрылись за поворотом лесной тропинки.
Друзья шли довольно долго. Заяц Аромо шагал так: кипи-кипи, лев Зигфрид Брукнер так: би-бум, а великан Лайош Урод так: клифф-клафф. И вот наконец они добрались до города.
Зигфрид Брукнер шагал по улицам так горделиво, что на его выпяченной груди могло бы уместиться семьсот двадцать медалей. Но тут Аромо сказал:
- А вот и нужный нам дом.
- Это... это... Здесь живет зубной врач? - обернулся Зигфрид Брукнер.
Неудержимо мыслящий Аромо кивнул и взглянул на грудь Зигфрида Брукнера. «Да, теперь на ней уместилось бы не более пяти ста одной медали»,- насмешливо подумал заяц. Когда они вошли в подъезд, на груди Зигфрида Брукнера могла поместиться уже всего двадцать одна медаль, вернее даже... один лестничный пролет... девятнацать медалей, второй лестничный пролет... восемь медалей, третий лестничный пролет... И вдруг Зигфрид Брукнер сказал:
- Я забыл дома носовой платок. Мне надо вернуться.
- Взгляните: мужественный лев! - воскликнул заяц Аромо.- Храбрейший из храбрейших, неустрашимый! Хи-хи, послушай!
Все трое прислушались.
Было слышно: зи-и-и-р-р-р-з-з-р-р-р.
- Что-то сверлят,- сказал Лайош Урод.
- Зуб... Сверлят мой зуб! -завопил Зигфрид Брукнер и ринулся было вниз по лестнице, но заяц Аромо прыжком преградил ему путь.
- А хоть бы и так! - сказал заяц и впихнул Зигфрида Брукнера в дверь, на которой красовалась следующая надпись:
ДОКТОР ЗИРР-ЗУРР, ПОКРОВИТЕЛЬ ЗУБОВ, КЛЫКОВ и БИВНЕЙ.
Там Зигфрида втиснули в лечебное кресло.
- Ой! - завизжал лев.
- Только не надо меня запугивать! - сказал укоризненно доктор Зирр-Зурр и стал подходить к Зигфриду, держа в руке сверлильную машинку.- Открыть рот! - строго произнес доктор, и - зирр-зурр - вот уже что-то зажужжало и запищало, что-то звякнуло и лязгнуло, что-то скрипнуло и пикнуло, что-то стукнуло... Тут доктор Зирр-Зурр сказал: - Ну-с!
- Должен предупредить вас, любезнейший доктор,- вставил в этот момент Зигфрид Брукнер,- что я буду страшно реветь.
- Разрешите поинтересоваться, почему? - спросил доктор Зирр-Зурр.
- Если вы мне будете сверлить зуб.
- Я уже все высверлил,- гордо заметил доктор Зирр-Зурр.
- Если вы мне будете ставить пломбу.
- Я уже поставил пломбу,- сиял улыбкой доктор Зирр-Зурр.
- Как? Уже всё?
- Всё.
Зигфрид Брукнер вскочил и ринулся к зеркалу.
- Смотрите! - закричал лев.- Вот она, пломба! Вы поглядите, какая замечательная пломба! Самая что ни на есть изумительнейшая пломба! Ну, что ты скажешь?- повернулся он к Аромо. -Ты где-нибудь видел такую замечательную пломбу? (Восемь медалей!) Любезный доктор, вы просто чудесный фокусник, вы фокусный чудесник - все, что угодно! - И он дважды чмокнул доктора Зирр-Зурра в щеку. (Двадцать одна медаль!) - Ох! - сказал доктор Зирр-Зурр. (И это неудивительно, ты наверняка сказал бы то же самое, если бы тебя поцеловал лев. Да еще дважды!) (Семьсот двадцать медалей!) - У кого в нашем Лесу есть на зубе пломба? А? У кого? - сказал Зигфрид Брукнер.-Ну, конечно, только у меня! У изумительного Зигфрида и изумительного Брукнера. У изумительного меня. Изумительная пломба!
- Так тебе не было больно? - спросил Аромо подозрительно.
- Героям больно не бывает! - махнул лапой лев.
- Знаете, доктор, - сказал тогда неудержимо мыслящий заяц,-а нельзя ли и мне тоже? - И Аромо щелкнул себя по зубам.
- Пломбу?
- Да- - Дырка?
Аромо с надеждой открыл рот.
- О-э-ы. А-а-э-у,- произнес заяц, держа рот открытым, что означало: может быть, я надеюсь. То есть, Аромо надеется, что у него в каком-нибудь зубе окажется дырка.
Доктор Зирр-Зурр осмотрел его с помощью маленького круглого зеркальца с длинной ручкой.
- Прекрасные зубы,- сказал доктор уважительно. - Ни одной дырочки.
Аромо помрачнел:
- Но, может быть, маленькую пломбочку все же...
- Вы что, с ума сошли?! - возмутился доктор Зирр-Зурр.- Сверлить здоровые зубы! Вы куда пришли?
- Хе-хе,- усмехнулся лев Зигфрид Брукнер перед зеркалом. - Уникальный номер! Пломба в Лесу! Ну что ж, нам пора. Пойдемте, слышите, вы... незаплом-бированные!
- А я? Что будет со мной? - пробормотал великан Лайош Урод.
- У вас тоже дырка в зубе? - поинтересовался доктор.
- Нет, у меня голова треснула. Мне нужен ремонт головы.
- А, так, так,- сказал зубной врач. - По поводу головы с полной уверенностью обращайтесь тоже к доктору Зирр-Зурру. Я уж, так сказать... Садитесь!
Лайош Урод сел, сияя от счастья.
- Больно будет? - спросил он.
- Ни капельки,- успокоил его доктор Зирр-Зурр.- Посмотрите, пристально мне в глаза.
Самый добрый великан в мире стал смотреть прямо в глаза доктору.
- Еще пристальнее? - спросил он.
- Нет, прекрасно,- сказал доктор Зирр-Зурр. Затем спросил, понизив голос: - Чем вы е*дите суп - ложкой или вилкой?
- Ложкой,- ответил Лайош Урод.
- А лапшу с маком?
- Это вилкой... Но, если очень нужно, могу есть и ложкой. И даже, если еще оченнее нужно...
- Ну, ну, говорите, не стесняйтесь!
- Руками,- прошептал Лайош Урод.
- Отлично, выше всяких ожиданий! - сказал доктор Зирр-Зурр.- Перед лицом всех присутствующих торжественно заявляю, что ваша голова в полнейшем порядке. У вас замечательная, выдающаяся голова.
И друзья отправились домой, счастливые и здоровые.
Лишь зайцу Аромо было немного грустно. Ведь честь иметь пломбу на зубе досталась не ему, а льву Зигфриду Брукнеру.
- И это мне в награду за то, что я все время чищу зубы? - сетовал он.
- За пару сарделек могу показать тебе свою пломбу,- сказал ему,лев снисходительно.
Так они и шагали домой: Аромо-кипи-кипи, Зигфрид Брукнер - бим-бум и Лайош Урод - клифф-клафф.