Махака и старик с ламбой
Однажды какой-то спесивый рейнгахи расхаживал, хвастаясь нарядной красной шелковой ламбой.
- Какая у вас красивая ламба, отец,- заговорил с ним Махака,- и как она вам идет... Замечательная ламба. Не разрешите ли мне ее примерить, хотя я и так знаю, что вам она идет гораздо больше, чем мне.
Старик растаял от таких похвал и ответил:
- Замечательные слова, дитя мое. Это в самом деле великолепная ламба, и она, правда, мне очень идет.
Он снова важно зашагал, страшно довольный сам собой. Потом старик набросил ламбу на плечи Махаки: ему было приятно, что его наряд вызывает восхищение.
Махака несколько раз прошелся рядом со стариком, а потом начал понемногу отходить все дальше и дальше.
- Нет, рейнгахи,- говорил он,- мне эта ламба идет гораздо меньше, чем вам.
Неподалеку от них возвышалась скала. Махака подошел к ней, взобрался наверх, прошелся по краю, гордо задрав голову, и вдруг исчез.
Тщетно ходил старик вокруг скалы и заглядывал под камни - он никого не нашел. Махака убежал и унес его красивую ламбу.
В долине Махака увидел мужчин, которые разминали ногами землю на рисовом поле; он стал делать то же, что они, и так испачкался в грязи, что его нельзя было узнать.
Рейнгахи бросился догонять Махаку. Вот он уже близко. И вот он настиг его.
- Ты не видел, здесь не проходил Махака? - спросил он у Махаки.
- Конечно, видел, рейнгахи,- ответил Махака не моргнув глазом - он пошел вон в ту сторону.
Старик пошел на восток, а Махака вымылся и отправился в ближайшую деревню, чтобы похвастаться своей великолепной ламбой.
- Ах, какая у тебя замечательная ламба! - восхищались женщины.
- Еще бы не замечательная, она и досталась мне недешево - я думал, мне придется заплатить за нее жизнью.
- Как это так? - спросили они.
- Если хотите, могу рассказать. Знаете, что мне пришлось вытерпеть, чтобы добыть эту замечательную ламбу? Меня завернули в большую циновку, потом циновку зашили и опустили в воду в очень глубоком месте. Там на дне я увидел множество сокровищ. На беду я сумел унести только эту чудесную ламбу. Тут женщины хором воскликнули:
- Мы тоже хотим, чтобы нас завернули в циновки, зашили и бросили в воду в том месте, где столько красивых вещей!
- Нет,- сказал Махака,- а как же ваши мужья? Вы лучше договоритесь с ними, и пусть каждая женщина зашьет своего мужа в циновку и бросит в воду, в том месте, которое я покажу.
Женщины так и сделали. Все мужчины согласились, чтобы их зашили в циновки и бросили в воду, и никто из них не вернулся. А Махака остался один среди женщин и завладел всем добром, которое было в деревне.