Словарь собственных имен, терминов и непереводимых слов
Аббас (1567-1628) -шах Ирана из династии Сефевидов. Популярный персонаж иранских сказок и сказок народов Кавказа и Средней Азии. В татских сказках шах Аббас выступает, как правило, в качестве положительного персонажа.
Аббаси - серебряная монета, имевшая хождение в Иране, Турции, Закавказье и Дагестане.
Ага - господин, почтительное обращение к старшему, образованному, богатому человеку.
Адат - обычное право, совокупность обычаев, которыми руководствуются мусульмане в своей повседневной жизни.
А ж д а х а - дракон, фантастический персонаж татских сказок. Изображается в виде косматого чудовища, иногда с несколькими головами.
А з р а и л - ангел смерти, персонаж татских сказок.
Аллах акбар («бог велик») - религиозная формула, которую мусульмане обязательно произносят перед началом всякого дела.
Альчики - бабки, мелкие бараньи косточки, которыми играют горские дети.
А р а г и (тат.) - водка.
Арба - двухколесная горская повозка.
А р с а, иногда х а р с а - возглас в такт горского танца, сопровождаемый хлопаньем в ладоши.
Баракала (баракаллах) - слава богу.
Б а х л у л - мудрец, популярный персонаж многих восточных сказок.
Б е ж о н - персонаж иранского эпоса «Шах-наме», сын Рустама, внук Зола (Заля).
Бек - крупный землевладелец в феодальном Дагестане.
Бешмет - национальная верхняя одежда из сукна.
Бисмиллах (букв, «во имя Аллаха») - начало мусульманской религиозной формулы: «Во имя бога милостливого, милосердного» (экв. рус. «с богом»).
Бухарская шапка - шапка из шкурок бухарского каракуля, особенно ценимая в Дагестане.
Баллах - «клянусь богом». В е з и р - советник, шахский министр.
В е к и л - представитель, уполномоченный шаха; вообще вельможа, высокопоставленное лицо.
В о к у (тат.) - открой, откройся.
Гадыкан - сельская площадь, обычное место сбора народа, где происходят обмен новостями, всевозможные состязания и игры.
Гемриил - историческая личность, житель дореволюционного Дербента.
Гобо (тат.) -халат без рукавов.
Гузелькуль - женское имя.
Гяур («иноверец») - так мусульмане называют немусульман, обычно вкладывая в это слово пренебрежительный оттенок.
Каспийского моря; обет Деде (тат.) - мать.
Дербент - старинный город на берегу расположен на юге Дагестана.
Дервиш - странствующий монах у мусульман, давший бедности. В народе дервишей нередко считали колдунами.
Дестегуль (тат.)-женское имя, букв, «букет роз».
Джамаат - аульская или городская община или совет старейшин; вообще собрание уважаемых людей.
Джинн - дух, обычно злой, распространенный персонаж фольклора стран Востока.
Д о л м а - национальное блюдо, фарш, завернутый в виноградные листья.
Д о м о ё с (тат.) - плач по умершему, причитание.
Д э в - злой дух, персонаж восточных сказок.
Е п ин ж и -горла.
бурка, застегивающаяся на одну пуговицу Жавадов - хозяин Дербенте.
рыбного промысла в дореволюционном Заде - сын, принц. 3 е - к у ш (тат.) - букв, «бей, убивай». 3 и н д а н - подземная темница.
Зол (За ль)-герой иранского эпоса «Шах-наме», отец Рустама.
Зурна - духовой инструмент. Зурначи - музыкант, играющий на зурне.
И г и д - молодец, храбрец, герой, смельчак; то же, что джигит. И н ч е г у з (тат.) - девушка из свиты сына или дочери падишаха, обязанная развлекать своего господина (или госпожу).
Кадий - мусульманский судья, разбиравший дела и выносивший решения согласно религиозно-правовым и обрядовым нормам ислама.
Калам - тростниковое перо.
Караван сарай - постоялый двор.
Кейвончи (тат.) - тот, кто готовит еду на пирах.
Коран - священная книга мусульман.
Кунак - гость, обычно постоянный, связанный с хозяином дома дружбой; друг, приятель.
Лаваш - лепешка, приготовленная из муки без закваски. Л юти (тат.) -человек, ведущий разгульный образ жизни; кутила, забулдыга, мошенник, пройдоха, плут, гуляка.
М а г а л - квартал, часть аула, селения или города; соседство.
М а л л а х - дух, часто добрый; персонаж татских сказок.
Мани - полулегендарный пророк, основатель религии манихейства (III в. н. э.). Манихейские храмы были украшены настенной живописью, и поэтому самого Мани считали искусным художником.
Мардахай-Овшолум (1850-1925)-татский поэт и сказитель, национальный герой, заступник бедноты в дореволюционном .
Дербенте.
М е и д у н - главная площадь города или селения, которая обычно примыкает к дворцу правителя.
М е и е ж о н - в иранском эпосе «Шах-наме» Маниже - дочь Афрасиаба, возлюбленная Бижана (тат. Бежон). В татском фольклоре - дочь падишаха Эршефиёна.
Миширауну (тат.) - библейский пророк Моисей. В татском фольклоре часто можно встретить легенды и сказания, связанные с его именем.
М о з о л (тат.) - женское имя, букв, «счастье». М я х си (тат.) - кожаные чувяки с голенищами.
Намаз - ежедневная пятикратная молитва, обязательная для мусульман.
Н е м у р у м (тат.) - мужское имя, букв, «бессмертный».
Нукер - телохранитель, дружинник.
О ф о р и м (тат.) - букв, «создатель мира»; в данном случае восклицание, с которым начинают какое-нибудь дело. Охош (тат.) -возглас удовлетворения.
П а х - п а х (тат.) - возглас восхищения, удовольствия. Пейгамбер - букв, «пророк», в данном случае мужское имя. П е т и л - чугунный котел.
П о т о х о (тат., кум.) - отпущение грехов и всех долгов умершему.
Шах-наме» - Ракш) - имя сказочного коня бо-Шах-наме», богатырь, наР а х ш а р (в гатыря Рустама.
Рустам - герой иранского эпоса деленный могучей силой и благородством.
Саз - струнный музыкальный инструмент.
Салам алейкум - «мир вам», приветствие. Ответ на приветствие «Ваалейкум ассалам» - « и вам мир».
С а х т б о ш (тат.) - букв, «закройся».
Серови (тат.) - букв, «водяной», персонаж татских сказок.
С ер пои (тат.) -человек, следящий на татских пиршествах за порядком (накрывает столы, усаживает гостей, поддерживает веселье и т. д.).
Тар - музыкалньый инструмент народов Кавказа.
Тара (тат.) -эстрагон. Из этой травы готовят кушанье, которое также называется «тара».
Т е б р и з - город в Иране.
ТевердиН'- трехструнный музыкальный инструмент.
Теп (тат.) -бубен с колокольчиками.
Т о н у р - круглая глинобитная печь с узким устьем для выпечки лепешек. Лепешки прилепляют изнутри прямо на горячие стенки тонура.
Тубой Астофуруллах (искаженное араб.) - формула, употребляющаяся в значении: «Упаси боже, не дай боже».
Туме (тат.) -иранская денежная единица.
Т у р ш и - кислая приправа из алычи, слив, тутовника.
Фады (тат.) -сладкий хлеб из сдобного теста. Фахлебазар (тат.) - место, где нанимались в прошлом на поденную работу бедняки.
X а к и м - начальник, высокопоставленный чиновник. Хан - титул властителя в феодальном Дагестане. Хорасан - область на востоке Ирана.
Хундекучи (тат.) - зазывала, приглашающий гостей на пиршество.
X у р д ж у н - ковровая переметная сума.
Ч а р ы к и вокруг голени.
Чимечин - сказочная гайской династии Цинь).
Чурек - пресный хлеб, лепешки.
горская кожаная обувь без подошвы, с завязками страна (от искаженного названия киШ а в а д - месяц библейского календаря, соответствует декабрю. Ш а г а д у (тат.) - сатана, шайтан, персонаж татских сказок; дьявол, черт.
Шейх-Ислам - важное духовное лицо у мусульман.
Шербет - сладкий напиток, приготовленный из фруктовых сиропов.
Ш о и - мелкая монета, имевшая хождение в Иране. В настоящее время словом «шои» таты называют пятикопеечную монету, пятак.
Ш о л у м - мужское имя, букв. «мир».
Эле (тат.)-возглас недоверия; экв. рус: «Не может быть».
Э л л е г (тат.) - возглас удивления.
Энд рей-аул - древнее селение, расположенное на юге Ха-савъюртовского района Дагестанской АССР.
Эней (тат.)-персонаж татских сказок; существо женского пола, нечто вроде Бабы-Яги.
Э р ш е ф и - старинная иранская золотая монета.